АвторыИнтервьюМария ЗолотоваРеклама

Интервью с деловым человеком. Знакомьтесь — Мария Золотова!


[box type=»shadow» align=»aligncenter» class=»» width=»»]

Мария Золотова – адвокат. Она училась в России, Европе и Квебеке. Объездила полмира, и сейчас живёт в Монреале. Мы поговорили с ней об этом пути, о выборе профессии и Марине Цветаевой. 

[/box]

— Мария, откуда вы? 

Я родилась в Ленинграде, но из России уехала в 15 лет и с этого момента жила на несколько стран. Сначала училась в Англии, потом вернулась, поступила на факультет международных отношений Петербургского Университета и, параллельно, в Париже на факультет права и политологии. Пожила во Франции. А потом в какой-то момент появилось желание побывать в стране, где я никогда не была.

— И так попали в Канаду? 

Да. Я хотела на лето поехать в новую для себя страну. Думала про США или Австралию и решила поучаствовать в программе Work&Travel. В агентстве мне предложили работу продавца сувениров на Статуе Свободы в Нью-Йорке, это мне понравилось, но что-то пошло не так, и вакансия закрылась. Тогда мне предложили поработать на Аляске на заводе по консервированию лосося или в костюме сэндвича зазывать клиентов в ресторан в небольшом городке. Это мне не совсем подходило, поэтому я предпочла открытое разрешение на работу, которое могла мне дать Канада, а Штаты отложила на потом.

— Ваши первые впечатления после приезда?

После Франции был очень непривычен квебекский французский, но мне было очень интересно, и он довольно быстро меня затянул. Я дала себе три-четыре месяца, чтобы понять, как здесь все работает, какие здесь люди, какие у них интересы, как они видят отношения, дружбу, что для них важно, что для них неприемлемо, какие у них границы. Я познавала этот новый для меня менталитет и выбирала, хочу я жить здесь или вернуться к плану Б и поехать посмотреть на Штаты. И мне понравилось. Мне показалось, что они здесь… не очень снобы. Мне было комфортно.

Я решила тогда продолжить своё образование в магистратуре и записалась в Высшую школу международных отношений при Университете Лаваля в Квебеке.

Был период, когда я работала в составе наблюдательной миссии при Организации американских государств на Гаити. Это был франкоязычный проект, и были задействованы наблюдатели из разных стран мира, которые говорили на французском: испанцы, бразильцы, французы, квебекцы, франкоязычные онтарийцы. Как-то раз я оказалась в этой разношёрстной компании, мы ужинали и разговаривали, и тут одна женщина-квебечка помахала мне рукой и предложила пересесть к ним со словами: «Мы, квебекцы, сидим здесь».

Мне показалось это милым и в то же время созвучным с тем, что я ощущала. В тот момент я почувствовала себя своей, и поняла, что Штаты ещё подождут.

Почему вы выбрали именно эту деятельность в Канаде?

Изначально я хотела быть дипломатом. Мне казалось, что дипломатия – это отдельный мир. Я работала в разных местах и в разном качестве: от французского консульства и научно-исследовательского центра до туристического гида и официантки. Но все это не давало мне ощущения, что я делаю что-то действительно полезное. Мне хотелось, чтобы моя работа имела видимый результат, была замечена и полезна. Получалось однако, что я два месяца в поте лица работала над исследованием, которое должно было послужить рекомендацией правительству в определении направления политики, а выходило, что финальный отчёт упоминает о нем лишь в двух строчках. Было чувство, что то, что я делаю, никому не нужно.

Я решила начать с начала и выбрала, на мой взгляд, одну из наиболее эффективных профессий.

— Каким был ваш путь в получении этой профессии?

Самым сложным, наверное, было сделать выбор и не сомневаться в том, что у меня все выйдет. Я узнала, как становятся адвокатами в Квебеке, и подала документы на все юридические факультеты провинции. Однако они все мне отказали. Меня это неприятно удивило, но не остановило. Я пошла в Монреальский Университет, объяснила им, что очень хочу быть адвокатом, и мне рассказали, что можно записаться на годовую программу юридического сертификата. По окончании программы лучших студентов зачисляют на второй курс юридического факультета. Я с радостью принялась за учёбу. Со мной переучивались юристы из других стран, выпускники школ, которым не хватило баллов для поступления на юридический факультет, и люди с других программ — всего около двухсот человек, тогда как на второй курс берут не более десяти-пятнадцати студентов в год. Первое время мне казалось, что из моей затеи ничего не выйдет. Было ощущение, что не понимаю ничего. Но и это меня не остановило. Я старалась, закончила программу с отличием и призом декана за лучший средний балл среди выпускников моего года и поступила на второй курс. Через два года я закончила университет, сдала экзамен в адвокатской школе, прошла стажировку и вступила в орден адвокатов.

— На каком виде права вы специализируетесь? 

Будучи членом Barreau — ордена адвокатов, я могу представлять клиента в любой отрасли права. Однако в моей профессии всегда более разумно сосредоточиться на нескольких отраслях, которые представляют больший интерес. Для меня это корпоративное право и налоговое планирование. В настоящий момент я работаю в частном кабинете и учусь в налоговой магистратуре (maîtrise en fiscalité, HEC Montréal). Несмотря на то, что в ближайшие годы я собираюсь развиваться в этом направлении, я продолжаю работать и в других, смежных сферах: общее гражданское право, судебные споры, рабочее право, бизнес-иммиграция.

— Давайте конкретно: с каким вопросом, с какой проблемой человек может к вам обратиться? 

Если очень кратко, я помогаю клиенту правильно структурировать его бизнес и предлагаю ему полное юридическое сопровождение в зависимости от его ситуации. Речь может идти о чем угодно, начиная с определения юридической формы его предприятия, – будет ли ему интересней создать акционерное общество, партнёрство или оставаться индивидуальным предпринимателем, – и заканчивая созданием трастовой компании, через которую хозяин предприятия передаст свои активы наследникам с наименьшим уровнем налоговой нагрузки.

Я сопровождаю клиентов в составлении коммерческих и рабочих контрактов, в сделках купли-продажи акций или активов предприятия, в реструктуризациях с внедрением холдинга, например, или трастовой компании.
Я убеждена, что правильно составленный контракт имеет важное значение, потому что он позволяет предпринимателю заниматься своим делом, не отвлекаясь на повторные обсуждения условий сотрудничества. Однако иногда случаются разногласия, которые я стараюсь разрешить путём переговоров. В тех случаях, когда переговоры не являются опцией, я представляю своих клиентов в судебных спорах против их партнёров, клиентов или налоговых агентств.

Иногда мои корпоративные клиенты доверяют мне свои личные дела, в частности, составление завещания, оформление развода по взаимному согласию, иммиграция члена семьи. Если случай моего клиента представляет особенную сложность, я советуюсь с коллегами или же передаю досье адвокату, который специализируется в нужной отрасли.

— Расскажите немного о кабинете, где вы работаете 

PSP Légal Verdun – член объединения PSP Legal.  У фирмы на данный момент около десяти отделений по всей провинции, и мы продолжаем расширяться. Наше объединение оказывает весь спектр юридических услуг: трудовое, административное, семейное и иммиграционное право, строительство, судебные разбирательства в различных отраслях, составление и оспаривание завещаний, гражданская и профессиональная ответственность, банкротство и реструктуризация, налоговое планирование.

Одна из наших особенностей – доступные цены. Помимо стандартной опции, когда клиент поручает нам представлять его интересы, мы предлагаем информационную поддержку.

Люди сейчас лучше разбираются в юридических вопросах, чем раньше. Иногда бывает достаточно сориентировать клиента в рамках начальной консультации, предоставить ему образцы документов и обсудить с ним план действий. Наш кабинет разработал пакеты услуг, предназначенные, в частности,  для предпринимателей, управленцев жилых кооперативов (syndicat de copropriété) и работодателей, которые хотят пригласить временных иностранных работников. После начальной консультации, клиент получает все необходимые документы, план действий, а также возможность получить дополнительную юридическую консультацию.

Мы также предлагаем онлайн-консультации, что сейчас очень актуально.

Для нашего кабинета важно, чтобы юридические услуги стали более доступными. Это одна из причин, по которой в последнее время мы принимаем на работу юристов, владеющих несколькими языками.

— А вы на скольких языках говорите? 

Я могу работать на английском, французском и русском. Кроме того, всю сознательную жизнь я учила немецкий. Начала в школе, продолжила в университете, хорошо когда-то знала, но не использую в жизни, поэтому сейчас многое забыла. Также я долгое время учила испанский, украинский и немного чешский.

— В какой другой сфере вам интересно было бы применить свои способности?

Я первоначально сомневалась между карьерой дипломата и психиатра. Когда мне было 16 лет, моя любовь к путешествиям и познаниям перевесила, и я сделала выбор в пользу международных отношений. Я не вижу сейчас себя в другой профессии, юридический мир продолжает меня захватывать, я каждый день узнаю что-то новое и каждый день хочу знать больше. Когда я выйду на пенсию, я хотела бы жить в доме на берегу океана и писать книги обо всем, что тронуло меня в жизни.

— Остаётся ли у вас время на отдых?

 Я отдыхаю, когда учусь чему-то новому. Если я  устаю от книжки по налоговому планированию, учу что-то ещё. Например, арабский язык. Он меня завораживает. Кстати, я ещё перевожу на французский язык стихи Цветаевой.

— Ого! Нелёгкая задача. Почему именно Цветаевой?

Когда я жила в Париже, я общалась с парижскими поэтами. И меня как-то один из них спросил, кто мой любимый поэт. Я сказала, что Цветаева, и пообещала достать ему перевод. Пошла в библиотеку при университете, взяла книгу, начала читать в метро и тут же поняла, что никому это не покажу. Стихи Цветаевой были переведены построчно, белым стихом, без метафор, без ритма, без мелодики, просто слова. И я взялась за дело сама! Моя Цветаева на французском звучит точно так же, как она звучит на русском. Тогда же я познакомилась с издателем, которому понравились мои переводы, он предложил мне подготовить ещё несколько стихотворений и опубликовать их. Пока у меня всё не хватает времени, но однажды я доберусь и закончу этот проект.

— Вы сменили много стран, разные виды деятельности… Сейчас это соотношение «любимое дело — страна» устоялось? 

Да. Насчёт страны, я могу сказать, что мне здесь комфортно. Я знаю этот менталитет, я знаю эту систему, она работает, в чем-то лучше, в чем-то хуже, но, в общем и целом, меня это устраивает. Для меня здесь всё предсказуемо и стабильно. Я знаю, что если есть какая-то практическая социальная проблема, которая мне мешает жить, то я смогу её решить.

Моя работа – это эйфория. Я люблю сложные задачи и поиск их решения. Клиент приходит ко мне, чтобы доверить мне свой вопрос или свою проблему.  Я в этой ситуации почти как доктор. В моей профессии тоже очень много о доверии. Я должна обнадёжить клиента, насколько позволяет его ситуация, досконально изучить вопрос, поставить «диагноз», прописать «лечение», и всё это, желательно, без побочных эффектов в виде моей профессиональной ответственности.

Мне нравится уровень сложности, который представляет налоговое планирование. Налоговые кодексы излишне запутаны, но закон разрешает налогоплательщикам структурировать свои дела таким образом, чтобы облегчить налоговую нагрузку. В законе много лазеек, и ты никогда не будешь уверен, что нашёл для клиента лучшее решение, пока не просчитаешь несколько вариантов. Мне нравится получать конкретный результат.

Я люблю свободу и независимость, которую вижу в работе адвоката. Я каждый день общаюсь с коллегами, мы спрашиваем друг у друга совета, мы делимся образцами и опытом, но в конце концов, прежде чем подписать и отослать иск, юридическое или налоговое заключение – я остаюсь один на один с собой. Я тогда спрашиваю себя, выбрала ли я лучшую из возможных стратегий? Есть ли риск для клиента? Получу ли я максимальный результат, или мне стоит продолжить поиски? Я люблю находить нестандартные решения, и я люблю невыполнимые задачи. Потому что, когда ты доходишь до конца и решаешь нерешабельное – это даёт ощущение всемогущества. Ты понимаешь, что нет границ, и ты можешь получить все, что пожелаешь.

— Я знаю, что вы будете вести в газете специализированную рубрику…

Да, это будет колонка о юридических и налоговых аспектах ведения бизнеса в Квебеке, а также блог на сайте new.wemontreal.com. Присылайте вопросы на электронный адрес газеты, самые интересные могут быть освещены в одной из статей.

— Спасибо, Мария, до встречи на страницах газеты!

Maria Zolotova
Avocate
Bureau de Montréal :
4028,  rue Wellington, bureau 200
Montréal, QC H4G 1V3
T. : 418.260.9660 F. : 418.663.9661

Интервью провела Мария Долинина

Подпишитесь на ежедневную рассылку новостей о Канаде, Квебеке и Монреале.

Читайте актуальные новости каждый день. Не пропустите главные события!

Related posts

Полезные советы по недвижимости от Ольги Новолодской.

Svitlana Matviyenko

Эвелина Азаева. «Cловарь иммигранта». Буква «З». Здоровье, зависть.

Svitlana Matviyenko

Активистка борьбы против вакцинации заболела ковидом. Девушка при смерти

Megan Jorgensen

2 комментария

Лев Апр 3, 2021 at 08:49

Машенька великолепное интервью! Я не знал какая ты всесторонне развитая и сколько у тебя, кроме юриспруденции, интересов. У тебя большое будущее. Ты большая молодец. Желаю тебе осуществить главную цель твоей жизни — это уйдя на пенсию жить у океана, ну а пока Здоровья, Удачи и Успехов в Карьере, да и конечно Здоровья твоей Дочуре???

Denis Dankoff Апр 3, 2021 at 22:52

Очень классная Мария, получил удовольствие, читая интервью

Comments are closed.